А вы когда-нибудь задумывались о том, что "эспрессо" - не единственно правильное написание этого способа приготовления кофе?
Заставил задуматься?
Ну, я немного лукавлю, если честно, потому что говорю я не о русском языке. Тут, вы абсолютно правы, единственно верный вариант указан на картинке. Однако, если вы поедете за границу, то весьма неожиданно можете встретиться с полным отступлением от итальянского оригинала (espresso).
Так, во Франции вы, услышав или увидев в кафе надпись “expresso”, посмеётесь над чьей-то неграмотностью, полезете в карманный словарь, чтобы проверить себя, и увидите, что, например, yandex.translate дает ваш вариант - espresso…
И обманетесь, потому что в качестве нормы французский толковый словарь Larousse, в свою очередь, дает именно "expresso".
Так что, если не можешь никак заставить себя писать и говорить "эспрессо", езжай к галлам